Camboya en inglés


Pues bien, cuando uno se vuelve blogger apasionado y más si uno está metido en el mundo del periodismo, la información y la comunicación social, es difícil parar. Hoy nace “Cambodia from inside“, mi nuevo blog about mi querida Camboya en inglés. Espero que tenga el mismo éxito que “Camboya en español”.

Anteriormente pensaba que crear otro blog acerca de Camboya en inglés podría ser poco significativo, pues existen demasiados y muchos de ellos han adquirido una gran popularidad. Por otra parte, como español escribir en inglés siempre tiene su bemol, pues se trata de una lengua extranjera. Cuando realizo mi blog sobre Colombia en inglés, tengo que hacer cientos de revisiones.

Después me puse a pensar que un blog no es importante por la materia de que trata (si es uno más acerca de un país como Camboya o no), sino por la experiencia de quien lo realiza. A diferencia de un periódico, una emisora o un canal de televisión en donde se reportan noticias de manera objetiva (se espera), el blog contiene una gran dosis de experiencia personal. Se trata de la experiencia de primera mano de un determinado sujeto sobre una determinada materia.

La Televisión Española podría realizar una excelente producción acerca de Camboya, pero en cuanto a mis blogs, su virtud consiste en que soy yo el que vive en Camboya y quien experimenta este país en mi día a día, conviviendo con esta gente maravillosa del planeta que tienen tanto para dar.

En ese sentido creo que existen dos tipos de blogs (entre los millones de clases de blogs que existan): aquellos realizados por los nativos del lugar – yo tengo dos acerca de mi Colombia, y los que realizan los extranjeros acerca del país que visitan, en el que viven o trabajan. Ambos tipos de blogs son excelentes experiencias de primera mano.

Bienvenidos pues a “Cambodia from inside” y espero que la comunidad española en todo el mundo le dé un vistazo y dé sus propios aportes.

Albeiro Rodas

Anuncios

Un pensamiento en “Camboya en inglés

  1. Albeiro, what you are willing to work, then come!!! to write in English, I have no idea, I use a google translator, so little is in English, was because I communicated with a person in Cambodia for over a year, and we understand, well I retroactively and reading between the lines, you are in a more complicated than it seems, this is how I met Cambodia, without being able to visit so far but as I will be able to hang out there.
    The objectivity of the Spanish television reached an a level of politicization cosmic.
    From Madrid, a greeting and hug.

    Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s