Battambang


Battambang es la escritura en inglés. La Ciudad de Batambong (en español) se escribe en jemer ក្រុងបាត់ដំបង (Krong Batambong) y traduce “Cetro Pérdido”, así que le puedes decir la “Ciudad Cetro Pérdido” con toda confianza. Es la ciudad capital de la Provincia de Batambong en el occidente de Camboya y al sur del Lago Sap. Una ciudad ya fundada en el siglo XI, Cetro Pérdido ha tenido una larga historia que la pone en el centro de tensiones entre el anexionismo tailandés y la lucha de Camboya por conservar su territorio después de la decadencia del Imperio Jemer. Cetro Pérdido es, además, la segunda ciudad camboyana en población y como centro comercial e industrial.

battambang

La estatua que abre la puerta a la Ciudad Cetro Perdido… como veis, aquí está el cetro. El nombre puede tener relación con el fin del gobierno de los siameses después de la llegada de los franceses.

Sigue leyendo

Una introducción al idioma jemer


  • El idioma jemer o kamae es uno de los más antiguos del mundo, perteneciente a la familia austro-asiática monjemer, con raíces sánscritas. Otros idiomas que lo han influenciado han sido el palí, el francés y últimamente el inglés.
  • Un occidental dedicado puede dominar el idioma kamae en tres años de estudio, pero es fundamental la escucha de las palabras, la pronunciación, pues todo fonema en latín se aleja de la realidad fonética del idioma. 

He publicado de manera escueta mi primer libro sobre el idioma jemer en Bubok. Lo pueden encontrar en el siguiente enlace: http://www.bubok.com/books/205881/Gramatica-camboyana

Portada gramatica camboyanaPublicado 15 años después de haberlo comenzado y no es que haya pasado 15 años en su permanente desarrollo. Creo que pudo haber sido mejor, ciertamente. En principio, fue algo hecho para mi propio estudio. Después, a medida que más personas de mi patria lingüística (el español) llegaban a esta tierra, compartir notas e ideas con ellos fortalecieron la idea de crear un libro. Sigue leyendo

Nombres camboyanos


Aprenderse los nombres camboyanos es todo un desafío, pero tiene además otra ventaja y es la de enriquecer el vocabulario en el conocimiento del idioma. Así no sea un propósito aprender a hablar jemer, ya los nombres hacen parte de un vocabulario básico. Contrario a lo que sucede con las lenguas occidentales, los nombres en culturas asiáticas como la camboyana tienen un claro significado cotidiano. En Español todos los nombres tienen su sentido, pero el paso de los siglos les hace olvidar, porque muchos tienen raíces griegas, latinas  y semíticas. El camboyano es muy práctico y así lo revelan sus nombres. Lo primero que debe saberse es que la mayoría de los nombres son unisexo, pero hay nombres femeninos, por lo general que expresan belleza y nombres masculinos que representan virtudes. Sigue leyendo

Camboya o Cambodia


Quiero escribir unas líneas acerca del nombre del país, porque he encontrado en algunas fuentes en castellano que se refieren al mismo como “Cambodia”. La razón es obvia, el nombre en inglés es popular y el desconocimiento de éste en el mundo hispanoamericano puede crear confusiones para lectores – o “escritores” – desprevenidos que escriben ideas sobre lo primero que ven. Por ejemplo este visitante se refiere todo el tiempo a “Cambodia”, en inglés y titula “Cambodia. Un país marcado por tu triste historia“. Puede excursarse porque si vienes a Camboya, no vas a encontrar el nombre en castellano por ninguna parte, pero sí el nombre en inglés y si antes no sabías mucho acerca de Camboya, terminarás por llamarlo “Cambodia” cuando hablas en español. En esta red el problema es más serio porque te habla de la ubicación del país: “Dónde queda Cambodia” e incluso pone un enlace interno con el nombre correcto: “Camboya”.  Sigue leyendo

Video sobre Camboya por Teleantioquia


Les comparto este documentos producido por Teleantioquia, el canal colombiano de televisión. Un buen resumen sobre lo que es Camboya, las provincias de Siem Reap, Kompung Thom, Koumpung Cham, Phnom Penh, Kampot, Kep y Sihanoukville y mi misión en Camboya desde 1999.

Albeiro Rodas en Camboya – Parte 1 Documental Antioqueños de Mundo de Teleantioquia, 2014.

Albeiro Rodas en Camboya – Parte 2 Documental Antioqueños de Mundo de Teleantioquia, 2014.

Albeiro Rodas en Camboya – Parte 3 Documental Antioqueños de Mundo de Teleantioquia, 2014.

Albeiro Rodas en Camboya – Parte 4 Documental Antioqueños de Mundo de Teleantioquia, 2014.

Así se ve Camboya por Teleantioquia


Amigos, los invito a ver mi trabajo en Camboya en este documental realizado por Teleantioquia, en la serie Antioqueños de mundo. La emisión será este lunes 3 de febrero a las 3:30 (UTC-GMT), es decir a las 10:30 de la noche del domingo 2 de febrero, a las 4:30 AM del lunes en Madrid y a las 10:30 AM del lunes en Camboya. El documental se repetirá el domingo siguientes a las 3:30 AM (UTC/GMT). Muchas gracias al canal Teleantioquia por esta oportunidad de mostrar mi misión en Camboya que es la educación y el rescate de la niñez y juventud camboyana a través del método educativo y preventivo de Don Bosco. El documental puede ser visto en http://www.teleantioquia.co/